Aucune traduction exact pour شركة واقعية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe شركة واقعية

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • ¿Qué pasa en caso de que la compañía ya no exista? Eso no estaba en el contrato.
    ماذا حدث في واقعة "الشركة لا توجد بعد الآن"؟
  • Si está buscando liderar la Compañía tiene que tener un plan más realista... ...que un ataque frontal dirigido por un solo hombre.
    "إن كانت تتطلّع لرئاسة "الشركة فهنالك خطة أكثر واقعيّة من مجرّد مجابهة رجل واحد
  • Peter Russo, por otro lado, está atrapado por sus secretos.
    ...لكن (بيتر روسو)، على الناحية الاخرى .فإنه واقع في شرك أسراره
  • Pero, por otra parte, Peter Russo está atrapado por sus secretos.
    ...لكن (بيتر روسو)، على الناحية الاخرى .فإنه واقع في شرك أسراره
  • c) El Estado A, con el fin de gravar a una empresa sita en su territorio, solicita al Estado B, en virtud del acuerdo suscrito entre A y B, información sobre los precios cobrados por una empresa del Estado B, o por un grupo de empresas del Estado B con el que la empresa del Estado A no tiene contactos comerciales, con el fin de verificar los precios cobrados por la empresa en el Estado A por comparación directa con los precios cobrados por otra empresa o grupo de empresas en posición dominante.
    (ج) تطلب الدولة ألف، بغرض فرض ضريبة على شركة واقعة في إقليمها، من الدولة باء، بموجب الاتفاقية المبرمة بين الدولتين ألف وباء، موافاتها بمعلومات عن الأسعار التي تفرضها شركة ما في الدولة باء أو مجموعة من الشركات في الدولة باء، لا تربط بينها وبين الشركة في الدولة ألف صلات تجارية، كيما يتسنى للدولة ألف التحقق من الأسعار التي تقتضيها الشركة في تلك الدولة، وذلك عن طريق المقارنة المباشرة (من قبيل الأسعار التي تقتضيها شركة أو مجموعة من الشركات ذات مركز مهيمن).
  • El Grupo observa, sin embargo, que Uganda no se percató de la irregularidad de la doble matrícula en el accidente del avión de la empresa Volga Air ocurrido en marzo de 2005, mencionado anteriormente.
    ومع ذلك يلاحظ الفريق أن أوغندا لم تبلغ عن مخالفة التسجيل المزدوج التي حدثت في آذار/مارس 2005 في واقعة شركة فولغا للطيران المذكورة أعلاه.
  • Se estima que entre 12 y 27 millones de personas se encuentran hoy día atrapadas en situaciones de trabajo forzoso o esclavitud39.
    وتشير التقديرات إلى أن ما بين 12 و 27 مليون شخص واقعون في شرك السخرة أو الرق في الوقت الحاضر(39).
  • Millones de nuestros semejantes en África y en todas partes están atrapados en la más absoluta pobreza con poco o ningún acceso a la educación, servicios médicos o de otro tipo, y están privados de una existencia digna.
    إن الملايين من إخواننا البشر في أفريقيا وأماكن أخرى واقعون في شرك الفقر المدقع، وإمكانية حصولهم على الخدمات التعليمية والطبية وغيرها من الخدمات منعدمة أو محدودة، وهم محرومون من الحياة الكريمة.
  • a) La responsabilidad de alguna de las otras empresas del grupo respecto de las deudas externas de la empresa insolvente (teniendo presente que todas las deudas son de la empresa insolvente, salvo las que haya contraído con las empresas integrantes del grupo, es decir, las “deudas internas”);
    (أ) مسؤولية أيّ شركة أخرى من شركات المجموعة عن الديون الخارجية للشركة المعسرة (بحكم كونها جميعا ديونا واقعة على الشركة المعسرة باستثناء الديون المستحقة للشركات الشقيقة، أي "الديون الداخلية للمجموعة")؛
  • Según una verificación hecha por una delegación de la MONUC/Lubumbashi, más de un centenar de niños trabaja en condiciones sanitarias peligrosas en una empresa de minería china situada en Lubumbashi: su trabajo consiste en limpiar y embalar los minerales destinados a la exportación, cosa que hacen con sus manos y sin protección contra el polvo o los productos tóxicos.
    ووفقا لما أفاد به وفد من البعثة/لوبومباشي، يعمل أكثر من 100 طفل في شركة تعدين صينية واقعة في لوبومباشي. وهم يعملون في ظروف صحية خطيرة: ويتمثل عملهم في تنظيف وتغليف المعادن المقرر تصديرها ويقومون بذلك باليد المجردة دون أي حماية من الغبار والمواد السامة.